Medizinische Übersetzungen – Unsere spezialisierte Übersetzungsabteilung für Biowissenschaften
Unser Team wickelt Übersetzungsprojekte für führende Hersteller von Medizinprodukten, Medizintechnik, In-vitro-Diagnostik, Pharmazeutik und Biotechnologie weltweit ab.
Paspartu bietet Unterstützung bei Übersetzungsprojekten in allen Phasen des Lebenszyklus von Medizinprodukten: klinische Entwicklung, Zulassung, Produktion, Marketing, Pharmakovigilanz.
Wichtigste Dienstleistungen:
- medizinische Übersetzungen durch Fachexperten
- pharmazeutische Übersetzungen
- Übersetzungen im Bereich Biowissenschaften
- Übersetzung wissenschaftlicher und medizinischer Marketingdokumentation in 40 Sprachen
Der Bereich der medizinischen und insbesondere der pharmazeutischen Übersetzung ist ein stark regulierter Bereich, bei dem es auf terminologische Präzision, aktuelle technische Kenntnisse und Vertrautheit mit bestimmten regulatorischen Rechtsvorschriften, Glossaren und Anweisungen ankommt.
Paspartu, eine nach der Norm ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur für medizinische Übersetzungen, hat sich mit mehr als 1.000.000 übersetzten Seiten allein im medizinischen und pharmazeutischen Bereich seit 2006 umfangreiche Erfahrung erarbeitet. Dabei waren und sind wir für Hersteller von Medizinprodukten und Medizintechnologie sowie Unternehmen im Bereich Biotechnologie und Biowissenschaften, Auftragsforschungsinstitute und pharmazeutische Unternehmen weltweit tätig.
Team für medizinische Übersetzungen
- muttersprachliche medizinische Übersetzer
- Fachleute für regulatorische Fragen, die die länderspezifischen Verordnungen und Richtlinien kennen, die bei der Übersetzung kritischer Informationen heranzuziehen sind
- Fachexperten, die für die Phase der Revision aller von uns übersetzten Dokumente im Bereich Biowissenschaften eingesetzt werden
Unsere wichtigsten Vorteile
Der komplexe Regulierungsrahmen im Bereich Medizin und verschiedene Compliance-Fragen haben Einfluss darauf, wie Übersetzungen wissenschaftlicher Produktdokumentationen abgewickelt werden. Aus diesem Grund investiert Paspartu stark in:
- Genauigkeit
- für medizinische Teilbereiche spezifische Terminologierecherche
- Vertraulichkeit
- fristgerechte Lieferung
- Formatierung
- die Bereitstellung eines einzigen, dedizierten Kunden- und Projektmanagers für jeden Kunden
Es ist unabdingbar, dass Übersetzungsanbieter im Zusammenhang mit der neuen Medizinprodukteverordnung als kritische Lieferanten angesehen werden. Aus diesem Grund sollten sie von den für die Auswahl von Übersetzungsanbietern zuständigen Medizin- und Pharmazeutik-Teams sorgfältig geprüft werden.
Die Übersetzung und Lokalisierung im Bereich Biowissenschaften ist ein komplexes Unterfangen
Sie erfordert:
- spezielle Übersetzungskenntnisse
- Kenntnisse über den Regulierungsrahmen
- den gezielten Einsatz von Übersetzungstechnologie
- zweckgebundene Projektmanagement-Werkzeuge
- fortschrittliche Qualitätskontrollmechanismen für größtmögliche Genauigkeit
Wichtigste Dienstleistungen für Übersetzungen im Bereich Biowissenschaften:
- medizinische Übersetzung, Korrekturlesen, Rückübersetzung (Backtranslation), Harmonisierung von verschiedenen Sprachversionen, Lesbarkeitstests, Lokalisierung, Übersetzung von Marketingdokumenten, Übersetzung wissenschaftlicher Unterlagen/Dokumentation, Dolmetschen, Qualitätsprüfung laufender Sprachprojekte, Übersetzungs-API für mehrsprachiges Website-Management
Wir übersetzen und lokalisieren für:
- Pharmazeutische Unternehmen
- Biotechnologieunternehmen
- Arzneimittelhersteller
- Auftragsforschungsinstitute (CROs)
- Erstausrüster (OEMs)
- Hersteller von In-vitro-Diagnostika (IVD) und Laborausrüstung
- Hersteller von Medizinprodukten
- Hersteller von Medizintechnik
- Hersteller von Lösungen für Telemedizin/Connected Healthcare/digitale Gesundheitsversorgung
- Krankenhäuser
- Gesundheitseinrichtungen
- Laboreinrichtungen
Teilbereiche medizinischer Expertise:
- Diagnostik
- In-vitro-Diagnostik (IVD)
- Labor
- Endoskopie
- Radiologie
- Orthopädie
- Minimalinvasive Chirurgie
- Kardiologie
- Pneumologie/respiratorische Medizin
- Fortpflanzungsmedizin, Fertilität, Embryologie
- Sterilisation
- Körperüberwachungssysteme (Connected Healthcare)
- Lasergeräte
- Optik
- Medizinische Software
Fokus auf Qualitätskontrolle bei medizinischen Übersetzungen
Unsere Kunden im Bereich Biowissenschaften haben strenge Qualitätsanforderungen. Oft setzen sie komplexe Auditverfahren ein, um zu überprüfen, ob unsere Qualitätssysteme ihren Anforderungen entsprechen. Paspartu hat von großen pharmazeutischen Unternehmen und Auftragsforschungsinstituten durchgeführte Vor-Ort- und Online-Audits erfolgreich absolviert. Dies hat Paspartu in seiner Position als führender Dienstleister für Übersetzung und Lokalisierung um Bereich Biowissenschaften bestätigt.
Paspartu wendet im Übersetzungsprozess vielfältige Kriterien für die Qualitätskontrolle an, die entweder standardisiert oder auf bestimmte Projekte oder Arten von Dokumenten zugeschnitten sind.
Rückübersetzung von Unterlagen klinischer Studien – wir wenden den Prozess der Rückübersetzung (Backtranslation) als spezielles Qualitätskontrollwerkzeug für Unterlagen klinische Studien an. Dies umfasst zum Beispiel von Patienten berichtete Ergebnisse, Einwilligungserklärungen, technische Handbücher und andere hochsensible Dokumente, bei denen Übersetzungsfehler zu erheblichen Problemen führen können (da auf der Grundlage der übersetzten Texte wichtige Entscheidungen über die Gesundheit und Sicherheit von Menschen getroffen werden).
Hier können Sie einige nützliche Tipps zu Anforderungen gemäß der Medizinprodukteverordnung nachlesen, die Auswirkungen auf Hersteller von Medizinprodukten der Klasse I haben: https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6872112964242038785 .
Bei Übersetzungsanfragen im Bereich Medizin/Pharmazeutik können Sie sich gerne jederzeit an unsere spezialisierte Abteilung für Biowissenschaften wenden:
Erkundigen Sie sich nach unseren Erfolgsgeschichten und Kundenreferenzen